Cucumis - Gratis översättning online
. .


Efterfrågade översättningar RSS

Sök
Språket som det ska översättas till Polska

Sök
Källspråk
Språket som det ska översättas till

Resultat 1 - 7 av ungefär 7
1
147
13Källspråk13
Engelska Ä° live in Belgrade, Serbia; but Ä° was born in Barcelona, Catalonia
Ä° live in Belgrade, Serbia; but Ä° was born in Barcelona, Catalonia. Serbian is my favourite foreign language: Ä° speak it well and Ä° got the B1 at the University of Belgrade.
The unnamed extra language İ requested, is Belarussian (Беларуская). / Неназваная дадатковая мова, якую я прасіў, — беларуская.

B1 is a level from the Common European Framework of Reference for Languages, you can see more about it on Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Common_European_Framework_of_Reference_for_Languages

Efterfrågade översättningar
Polska Polska
326
27Källspråk27
Engelska Not dead ? ! ?
A backend update for cucumis !

Yep I had a couple of hours today to work on a few updates mainly for security matters.

First of all, all site is now in https for security (was done few weeks ago).

Also, passwords used to be stored in clear in database. This is fixed now, passwords are hashed.

And finally a [DELETE SPAMMER] button for admins.

Happy 2019 to all of you!

Färdigställda översättningar
Franska Pas mort ? ! ?
Danska Ikke død ? ! ?
Svenska Inte död ? ! ?
Efterfrågade översättningar
Polska Polska
29
Källspråk
Franska Ma princesse, je t'aime plus que tout.
Ma princesse, je t'aime plus que tout.
Le je du je t'aime est masculin

Efterfrågade översättningar
Polska Polska
42
Källspråk
Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Latin Semper Scio Humilitatem Nunquam Dubia Sua Valorem
Semper Scio Humilitatem
Nunquam Dubia Sua Valorem
Je souhaite me faire tatouer cette maxime, qui est la traduction la plus satisfaisante que j'ai trouvée pour la phrase en français : "Savoir toujours rester humble sans jamais douter de sa valeur", la traduction "littérale" de la phrase en latin donnant selon moi : "Toujours être humble - Ne jamais douter de soi"

Avant de m'imprimer définitivement cette maxime sur le corps, je voudrais m'assurer qu'elle ne comporte pas de faute.

Merci

Efterfrågade översättningar
Polska Polska
30
Källspråk
Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Franska On n'est jamais trahi que par ses amis.
On n'est jamais trahi que par ses amis.
Il s'agit d'une vieille expression française dont j'aimerais avoir des versions dans d'autres langues européennes, celles de l'UE, dans le cadre de l'écriture d'un roman.
(anglais du royaume-uni, et néerlandais des pays-bas)

Färdigställda översättningar
Rumänska Nu eÅŸti niciodată trădat decât de prieteni.
Efterfrågade översättningar
Polska Polska
Efterfrågade översättningar
Polska Polska
47
Källspråk
Turkiska Turecki język potoczny, bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu
Sey diyorum bana biraz para gönderebilir misin diyecektim

Efterfrågade översättningar
Polska Polska
1